Иврит
|
|
Слонёнок | Дата: Среда, 03.10.2007, 10:42 | Сообщение # 46 |
эксперт
Группа: Друзья
Сообщений: 2782
Статус: Offline
| Можно ещё сказать "а-елед шелях маке" Насчёт скучаний - девы есть вариант попроще - "хасарта ли" (мне тебя не хватало) или в настоящем "ата хасер ли" .
---------- Не можешь стать хорошим примером - будь страшным предупреждением.
|
|
| |
Lilu | Дата: Среда, 03.10.2007, 16:29 | Сообщение # 47 |
староста
Группа: Пользователи
Сообщений: 1493
Статус: Offline
| Quote (Слонёнок) а-елед шелях маке А что такое маке? Вообще, девочки, что вы говорите мамашкам, которые не смотрят за своими детьми, а дети их обижают других?
|
|
| |
Ника | Дата: Среда, 03.10.2007, 16:50 | Сообщение # 48 |
мудрец
Группа: Друзья
Сообщений: 7201
Статус: Offline
| Quote (Lilu) А что такое маке? бьет - дереться Quote (Lilu) Вообще, девочки, что вы говорите мамашкам, которые не смотрят за своими детьми, а дети их обижают других? Ляма елед шелах марбиц - почему твой ребенок дереться Ат яхоля лясим лев аляв(алея )- ты можешь за ним (ней)присматривать Лиль может ты хочешь что то конкретно сказать ты спроси мы переведем
|
|
| |
шапокляк | Дата: Среда, 03.10.2007, 22:22 | Сообщение # 49 |
эксперт
Группа: Друзья
Сообщений: 2901
Статус: Offline
| тири ма осе елед шелах Ну у нас пока такой не было ситуации
|
|
| |
Lilu | Дата: Среда, 03.10.2007, 23:48 | Сообщение # 50 |
староста
Группа: Пользователи
Сообщений: 1493
Статус: Offline
| Quote (Гномик) Лиль может ты хочешь что то конкретно сказать ты спроси мы переведем Меня интересует, как правильно ругаться с такими нерадивыми мамашками, честно говоря, что им надо сказать, "чтоб пробрало"? Если бы я говорила по русски, я бы сказала например так: "Твой ребёнок дерётся (толкается). Смотреть надо за своим ребёнком, а не трепать языком!" Ну это если по русски, а как это сделать правильно на иврите?
|
|
| |
шапокляк | Дата: Среда, 03.10.2007, 23:52 | Сообщение # 51 |
эксперт
Группа: Друзья
Сообщений: 2901
Статус: Offline
| Lilu, а ты пару слов на иврите, а потом по русски. Они поймут
|
|
| |
Lilu | Дата: Четверг, 04.10.2007, 00:01 | Сообщение # 52 |
староста
Группа: Пользователи
Сообщений: 1493
Статус: Offline
| Танюш, я так поняла, "Тиръи ма осе елед шелах" - это как раз "Смотри за своим ребёнком"? То есть "Смотри, что делает твой ребёнок". Здесь вообще применяется это выражение?
|
|
| |
Julia | Дата: Четверг, 04.10.2007, 00:10 | Сообщение # 53 |
эксперт
Группа: Модераторы
Сообщений: 2484
Статус: Offline
| Ну конечно Бемком ледабер тасими лев ма hу осе Кедай ше тидабри ито ше и-эфшар леhитнаег ба алимут клапей еладим ахерим
|
|
| |
Ариэла | Дата: Четверг, 04.10.2007, 09:40 | Сообщение # 54 |
мудрец
Группа: Модераторы
Сообщений: 5198
Статус: Offline
| Quote (Julia) Кедай ше тидабри ито ше и-эфшар леhитнаег ба алимут клапей еладим ахерим о,Юль,это круто ты загнула... по сути правильно,но мамашки обычно не любят,когда им говорят что делать...
Удача ставит на тех, кто сам крепко стоит на ногах, а на лежачих она просто кладет.
|
|
| |
Julia | Дата: Четверг, 04.10.2007, 13:11 | Сообщение # 55 |
эксперт
Группа: Модераторы
Сообщений: 2484
Статус: Offline
| Ань, любят не любят- не наше дело. Наше дело приложить все усилия, что бы ребёнка не обижали Ну если и это не помогает, то волшебная фраза( ей дествительно надо пользоваться осторожно и в крайнем случае) Если родители не применяют никаких мер по отношению к ребёнку Им ат ло ехоля Леханех эт hа-елед, ани эфне ле овед социали бе-реваха. Зе ло итахен ше-ялдати тисболь ми алимут беглялхем. Нигде не пишу перевод (забываю), если что непонятно- переведу
Сообщение отредактировал Julia - Четверг, 04.10.2007, 13:12 |
|
| |
Lilu | Дата: Четверг, 04.10.2007, 14:30 | Сообщение # 56 |
староста
Группа: Пользователи
Сообщений: 1493
Статус: Offline
| Мне ничё не понятно! Переводи всё, что писала в двух сообщениях.
|
|
| |
Julia | Дата: Четверг, 04.10.2007, 15:08 | Сообщение # 57 |
эксперт
Группа: Модераторы
Сообщений: 2484
Статус: Offline
| Quote (Julia) 1. Бемком ледабер тасими лев ма hу осе 2. Кедай ше тидабри ито ше и-эфшар леhитнаег ба алимут клапей еладим ахерим 1. Вместо разговоров, обрати внимание на то, что он делает 2. Стоит с ним( ребёнком) поговорить что невозможно вести себя "с насилием" относительно других детей Quote (Julia) Им ат ло ехоля Леханех эт hа-елед, ани эфне ле овед социали бе-реваха. Зе ло итахен ше-ялдати тисболь ми алимут беглялхем. Если ты не можешь воспитать своего ребёнка, я обращусь к социальнуму работнику в реваха. Это не допустимо, что моя девочка страдает от "насилия" из-за вас Алимут- насилие( не износилование) алимут физи- физическое насилие, то есть по-народному Побить, драться, приложить руки
|
|
| |
Ника | Дата: Четверг, 04.10.2007, 18:36 | Сообщение # 58 |
мудрец
Группа: Друзья
Сообщений: 7201
Статус: Offline
| Quote (Julia) Бемком ледабер тасими лев ма hу осе Кедай ше тидабри ито ше и-эфшар леhитнаег ба алимут клапей еладим ахерим именно так я и говорю
|
|
| |
Julia | Дата: Суббота, 20.10.2007, 00:25 | Сообщение # 59 |
эксперт
Группа: Модераторы
Сообщений: 2484
Статус: Offline
| Обсуждаем тему как легче выучить иврит Здесь
|
|
| |
шапокляк | Дата: Четверг, 25.10.2007, 23:08 | Сообщение # 60 |
эксперт
Группа: Друзья
Сообщений: 2901
Статус: Offline
| Как перевести с иврита. Боюсь неправильно сказать куф цадик йуд нун гей
|
|
| |
Активные темы на форуме
|
Copyright MyCorp © 2024 |
Хостинг от uCoz |
|